Azarug Amazigh
ageddim.tk ageddim.on.ma ageddim.jeeran.com

حفل تقديم كتاب "أيث ورياغر الريف المغربي، دراسة إثنوغرافية و تاريخية" لدايـﭭيد مونتـﯖمري

 

حفل تقديم كتاب

 "أيث ورياغر الريف المغربي، دراسة إثنوغرافية و تاريخية"

و معرض الصور الفوتوغرافية المنجزة من طرف المؤلف دايـﭭيد مونتـﯖمري هارت في الخمسينات من القرن الماضي

 
 
من 26 يوليوز إلى 29 يوليوز2007

بقاعة مدرسة علي بن حسون

 بالحسيمة
 

"أيث ورياغر الريف المغربي، دراسة إثنوغرافية و تاريخية"

 

   تنظم كل من جمعية "ذاكرة الريف بالحسيمة" و"صوت الديموقراطيين المغاربة بهولندا" حفل تقديم ترجمة كتاب دايـﭭيد هارت "أيث ورياغر الريف المغربي، دراسة إثنوغرافية و تاريخية"من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية و ذلك يوم 28 يوليوز 2007   بمدينة الحسيمة.


    غني عن القول أن هذه الدراسة ذات قيمة علمية و أهمية قصوى سواء بالنسبة للدارسين المتخصصين أو عموم القراء، ريفيين أو غيرهم، والمقيمين منهم بالمغرب أو بأرض المهجر.
       تكفي الإشارة بهذا الخصوص إلى ما قاله في حق الكتاب و صاحبه العديد من الدارسين المرموقين، إذ نعت جرمان عياش، دايـﭭيد هارت، كأحسن خبير بالحياة الريفية. و اعتبر ارنست ﯖيلنر دراسته على أنها "الوصف الأكثر شمولية و دقة المتوفر اليوم حول التنظيم الاجتماعي للريفيين و ثقافتهم".

       وصنفها هنري مونسون "ضمن أجود الدراسات الإثنوغرافية التي أنجزت إلى يومنا هذا حول أمازيغيي المناطق الجبلية بالمغرب." و وسمها ﭘـول رابينو "كمساهمة هامة في مجال الإثنوغرافيا المغربية و دراسة غنية معززة بالوثائق و المعطيات الميدانية". معتبرا المؤلَّف "بحق من الكتب النادرة في عهدنا هذا" مضيفا أنه "سيبقى من المراجع الأساسية لكل المهتمين بالدراسات حول المغرب و القبلية بشكل عام. "

    و توج كارلتون س. كون تقييمه لهذا المؤلف الضخم بالقول "أنه عبارة عن وصف و تحليل شاملين للثقافة الريفية كما تتجسد في أيث ورياغر كفضاء و كزمان و كمجموعة. و لا غرو، فمن الصعوبة بمكان العثور على دراسة إثنوغرافية أكثر دقة و تفصيلا كهذه، حول مجموعة أخرى في إفريقيا إن لم نقل في العالم برمته".

     أنجز هارت دراسته هذه في فترة حاسمة من تاريخ الريفيين، مستفيدا من علاقته الجيدة مع الريفيين والإسبان و معتمدا على معطيات ميدانية موثوق بها، و وثائق هامة، ومراجع قيمة بفضل تمكنه من اللغات الأمازيغية و الإنجليزية و الإسبانية و الفرنسية. و لعل ما جعل هذه الدراسة تحظى بالتميز، بالإضافة إلى العوامل السابقة، تخصيص المؤلف أطول فترة ممكنة للدراسة الميدانية موظفا احترافيته كأنثروبولوجي متمرس، ومتبنيا حيادا قل نظيره في مثل هذه الدراسات. هذا علاوة على ندرة الدراسات و الأبحاث القيمة المنجزة حول المنطقة وشعوبها.
      من هنا تبرز أهمية هذا العمل الذي كانت تشكل اللغة التي كتبت به عائقا يحول دون الاطلاع عليه من طرف العديد من المعنيين بموضوعه. و الآن بعد ترجمته ستتمكن شريحة واسعة من الاستفادة من مادة غنية ستساهم بدون شك في تحسين فهم الريفيين وغيرهم للجذور الثقافية و التاريخية لهذا المجتمع الذي ترك بصمات واضحة على تاريخ المغرب ككل، و الذي أسيء فهم أو تأويل بعض تصرفاته أحيانا لعدم معرفته عن قرب. تحمل الترجمة العربية قيمة مضافة تعود إلى إغنائها بمقدمة جديدة صحح من خلالها هارت العديد من الهفوات السابقة، مستفيدا من انتقادات زملائه، و من نضجه كدارس، ومن وقت إضافي لمراجعة التصورات والآراء المتسرعة. هذا بالإضافة إلى إعادة قراءة فريق المترجمين للمادة المقدمة و تصحيح بعض المعطيات أو إغنائها بفضل ارتباطهم بمحيط الدراسة الترابي و البشري و الثقافي و اللغوي.

 

البرنامج:

معرض الصور: يوميا من 26 يوليوز إلى 29 يوليوز 2007  من الساعة الخامسة بعد الزوال إلى التاسعة ليلا.

حفل تقديم الكتاب:

يوم السبت 28 يوليوز

17:00: استقبال المدعوين

18:00: كلمة ترحيبية لجمعية ذاكرة الريف

         كلمة ترحيبية لجمعية صوت الديموقراطيين المغاربة بهولندا

18:30:  - تقديم الكتاب من طرف المترجمين

            - تقديم الكتاب من طرف الدكتور محمد شطاطو

19:00  : استراحة شاي

19:30  : مناقشة

20:00 : قراءة شعرية للشاعر أحمد الصادقي

للمزيد من المعلومات، الرجاء الاتصال بجمعية ذاكرة الريف بالحسيمة

الهاتف: 062476874

 البريد الإلكتروني: amrif_a@yahoo.fr

 


حفل تقديم كتاب

 "أيث ورياغر الريف المغربي، دراسة إثنوغرافية و تاريخية"

لدايـﭭيد مونتـﯖمري هارت

 
 

29يوليوز2007

بقاعة الغرفة التجارية بالناظور
 
 

 

"أيث ورياغر الريف المغربي، دراسة إثنوغرافية و تاريخية"

 

          تنظم كل من "مؤسسة "مونتغومري هارت للدراسات الأمازيغية والمغاربية " و"صوت الديموقراطيين المغاربة بهولندا" حفل تقديم ترجمة كتاب دايـﭭيد هارت "أيث ورياغر الريف المغربي، دراسة إثنوغرافية و تاريخية" من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية و ذلك يوم 29 يوليوز 2007  بمدينة الناظور.


   غني عن القول أن هذه الدراسة ذات قيمة علمية و أهمية قصوى سواء بالنسبة للدارسين المتخصصين أو عموم القراء، ريفيين أو غيرهم، والمقيمين منهم بالمغرب أو بأرض المهجر.
       تكفي الإشارة بهذا الخصوص إلى ما قاله في حق الكتاب و صاحبه العديد من الدارسين المرموقين، إذ نعت جرمان عياش، دايـﭭيد هارت، كأحسن خبير بالحياة الريفية. و اعتبر ارنست ﯖيلنر دراسته على أنها "الوصف الأكثر شمولية و دقة المتوفر اليوم حول التنظيم الاجتماعي للريفيين و ثقافتهم".

       وصنفها هنري مونسون "ضمن أجود الدراسات الإثنوغرافية التي أنجزت إلى يومنا هذا حول أمازيغيي المناطق الجبلية بالمغرب." و وسمها ﭘـول رابينو "كمساهمة هامة في مجال الإثنوغرافيا المغربية و دراسة غنية معززة بالوثائق و المعطيات الميدانية". معتبرا المؤلَّف " بحق من الكتب النادرة في عهدنا هذا" مضيفا أنه "سيبقى من المراجع الأساسية لكل المهتمين بالدراسات حول المغرب و القبلية بشكل عام".

    و توج كارلتون س. كون تقييمه لهذا المؤلف الضخم بالقول "أنه عبارة عن وصف و تحليل شاملين للثقافة الريفية كما تتجسد في أيث ورياغر كفضاء و كزمان و كمجموعة. و لا غرو، فمن الصعوبة بمكان العثور على دراسة إثنوغرافية أكثر دقة و تفصيلا كهذه، حول مجموعة أخرى في إفريقيا إن لم نقل في العالم برمته".

     أنجز هارت دراسته هذه في فترة حاسمة من تاريخ الريفيين، مستفيدا من علاقته الجيدة مع الريفيين والإسبان و معتمدا على معطيات ميدانية موثوق بها، و وثائق هامة، ومراجع قيمة بفضل تمكنه من اللغات الأمازيغية و الإنجليزية و الإسبانية و الفرنسية. و لعل ما جعل هذه الدراسة تحظى بالتميز، بالإضافة إلى العوامل السابقة، تخصيص المؤلف أطول فترة ممكنة للدراسة الميدانية موظفا احترافيته كأنثروبولوجي متمرس، ومتبنيا حيادا قل نظيره في مثل هذه الدراسات. هذا علاوة على ندرة الدراسات و الأبحاث القيمة المنجزة حول المنطقة وشعوبها.
      من هنا تبرز أهمية هذا العمل الذي كانت تشكل اللغة التي كتبت به عائقا يحول دون الاطلاع عليه من طرف العديد من المعنيين بموضوعه. و الآن بعد ترجمته ستتمكن شريحة واسعة من الاستفادة من مادة غنية ستساهم بدون شك في تحسين فهم الريفيين وغيرهم للجذور الثقافية و التاريخية لهذا المجتمع الذي ترك بصمات واضحة على تاريخ المغرب ككل، و الذي أسيء فهم أو تأويل بعض تصرفاته أحيانا لعدم معرفته عن قرب. تحمل الترجمة العربية قيمة مضافة تعود إلى إغنائها بمقدمة جديدة صحح من خلالها هارت العديد من الهفوات السابقة، مستفيدا من انتقادات زملائه، و من نضجه كدارس، ومن وقت إضافي لمراجعة التصورات والآراء المتسرعة. هذا بالإضافة إلى إعادة قراءة فريق المترجمين للمادة المقدمة و تصحيح بعض المعطيات أو إغنائها بفضل ارتباطهم بمحيط الدراسة الترابي و البشري و الثقافي و اللغوي.

البرنامج:

الخامسة بعد الزوال إلى التاسعة ليلا.

حفل تقديم الكتاب:

يوم الأحد 29 يوليوز

17:00: استقبال المدعوين

18:00: كلمة ترحيبية ل مؤسسة مونتغومري هارت للدراسات الأمازيغية والمغاربية

         كلمة ترحيبية لجمعية صوت الديموقراطيين المغاربة بهولندا

18:30:  - تقديم الكتاب من طرف المترجمين

            - تقديم الكتاب من طرف الدكتور محمد شطاطو

19:00  : استراحة شاي

19:30  : مناقشة

20:00 : قراءة شعرية للشاعر أحمد الصادقي

للمزيد من المعلومات، الرجاء الاتصال ب " مؤسسة مونتغومري هارت" للدراسات الأمازيغية والمغاربية

الهاتف: 06-8292153

 

 
 
 


Master.jpg
(0) تعليقات


أضف تعليقا



أضف تعليقا

<<الصفحة الرئيسية