Luis Arias Manzo, Fundador y Secretario General con los poetas amazighes [berbères] de Marruecos. Por Ali khadaoui* MAROC-MARRUECOS [Français-español]. Acompañado del Embajador de los poetas amazighes ante Poetas del Mundo, el Secretario General de este movimiento, Luis Arias Manzo visitó el mediano y alto Atlas donde pasó algunos días con poetas y militantes amazighes que le dieron precisiones sobre la historia y el presente de la civilización amazighe en general, y de la región del Atlas en particular. Recuérdese que, Imazighen [los barbaros] constituyen el pueblo autóctono de África el Septentrional, de Históricamente, Marruecos constituye el país el más amazighe desde la opinión numeró de amazighofonos [un 98% en 1956, un 75% según dignas estadísticas de fe, seguido de Argelia con más del tercio de la población. Pero estas cifras son engañosas: la casi mayoría de aquéllos que se llaman “árabes” en África el Septentrional en realidad imazighen “son arabizados” por la máquina de arabización puesta en marcha por los Estados árabes de esta región desde décadas. El preámbulo de la constitución marroquí de 1996 -siempre en vigor enuncia que: “ El reino de Marruecos, Estado musulmán soberano, cuya lengua oficial es el árabe, constituye una parte del Gran Magreb Árabe”. Esta constitución reconoce pues sólo el carácter árabe e islámico del Estado de Marruecos, rechazando por allí la realidad antecedentes, lingüísticos, antropológicos, sociales y políticos de imazighen. Y de acuerdo con esta constitución, el conjunto del sistema administrativo, político, educativo, judicial y de información marroquí se domina, impregnado por la lengua y la ideología islámica arabo que pretende por todos los medios erradicar los elementos constitutivos de la identidad amazighe. La exclusión pura y simple de las instituciones del Estado de la lengua, la cultura y las tradiciones amazighes [en particular, jurídicos, políticos y artísticos] condena la identidad amazighe a una desaparición lenta pero determinada. La marginalización económica y social de las regiones dónde son aún de sobra mayoritarios, los condena a emigrar hacia las ciudades donde su arabización es cierta. A pesar de las recomendaciones de El acceso a los medios de comunicación, escritos y audio visuales completamente bajo la influencia de la ideología arabista- está prohibido a quien no comparta las tesis del poder. A través del tiempo, la propaganda islamista árabe da con todo: se habla de la historia árabe, la cultura árabe, los científicos árabes, de los derechos de los árabes, del Magreb árabe, de la liga árabe; incluso lo que no es árabe se convierte en árabe, y todo tiene su recompensa. La administración y la justicia no escaparon al proceso: está prohibido a los ciudadanos amazighes utilizar su lengua materna, aunque sólo conozcan ese idioma, ante los responsables administrativos, o incluso ante los tribunales, donde los intérpretes no existen, se debe usar el árabe con el fin de obligar imazighen a arabizarse. Por otra parte, el Estado civil sigue prohibiendo a los imazighen dar nombres amazighes de su elección a sus niños. Además, las asociaciones amazighes, emanación de la sociedad civil amazighe, y solos partidarios de sus derechos lingüísticos y culturales no reciben ninguna ayuda del Estado, ven sus actividades muy limitadas por distintos medios arbitrarios. A pesar de lo que el poder llama la integración del amazighité en el tejido institucional desde la creación del IRCAM [Instituto Real de - los presos amazighes ¡en Marruecos se cuentan por decenas! -la multiplicación de las intimidaciones, acosos y represiones como la del 14 de febrero de 2009 en que militantes pacíficos [entre los cuales el embajador de poetas del mundo ali khadaoui] tabassés violentamente. Era también el caso de “Mawazine” en este mes de mayo de 2009 dónde se detuvo y maltrata a algunos jóvenes amazighes por haber ondeado la bandera amazigh ; El Movimiento Amazigh, profundamente pacifista, adjunto al Estado de Derecho y a la ciudadanía, esperan siempre que el poder responda satisfactoriamente a sus pretensiones: permitir a los imazighen gozar en particular de todos sus derechos históricos, políticos, económicos y sociales: el derecho a su lengua [como lengua oficial y no nacional ya que la ausencia de estatuto de lengua oficial constituye un vacío jurídico que explotan fácilmente los adversarios y enemigos de la amazighidad, muy numeroso en el sistema administrativo marroquí] y a su cultura amazighes, como elementos constitutivos de su identidad; el derecho a su historia real y a su patrimonio simbólico, material e inmaterial; el derecho a sus recursos naturales como lo estipulan el derecho a la laicidad, condición de la ciudadanía en un Estado de Derecho; el derecho a la autonomía interna de las regiones que lo desean; Tantos derechos que Marruecos oficial ridiculiza desde En su informe del 36ième sesión, celebrada en Ginebra en 2006, el Comité de los derechos económicos, sociales y culturales de las Naciones Unidas fue a Marruecos reconocer oficialmente la lengua y la identidad amazighes. Pero como para el resto de los derechos humanos, el Estado marroquí ridiculiza estos derechos todos los días que Dios hecho. A través de una política que sólo tiene comparación con el genocidio de los Indios de América o el Apartheid de Sudáfrica en su tiempo. Ali khadaoui* [Ambassadeur - Tamazgha] POETAS del MUNDO http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_africa.asp?ID=3267 http://www.poetasdelmundo.com/verNot.asp?IDNews=1886
http://ageddim.jeeran.com/archive/2009/7/907575.html 
السبت, 18 يوليو, 2009

ا
(0) تعليقات
أضف تعليقا
أضف تعليقا
<<الصفحة الرئيسية








